roll down the window摇下车窗如果是打开家里的窗户,open the window这个说法绝对没问题,但打开车窗不能这么翻译。
因为原先车窗都是需要我们手动摇下来,车上有相应的按钮或把手,不像家里门窗可以直接用手拉开,而是上下移动开合。
所以开关车窗不应该说open和close,而要用roll。
roll sth up(转动把手)关闭roll up the window 摇上车窗;关上车窗roll sth down摇开;旋开roll down the window (转动把手)摇下车窗;打开车窗例:Could you roll down the window?I feel a little dizzy.你能开下车窗吗?我现在有点头晕。
“透透气”用英语怎么说?开窗是为了透气,促进空气流通,我想出去透气是I want to breathe fresh air吗?这样翻译就太啰嗦了。
其实,透气的英文表达非常简单,常用的有下面几种。
need some air/get some air透透气想去透气直接用need some air和get some air就可以了,这也是最常见的表达。
breathable透气的多形容可以透气的衣服布料。
ventilate通风;通气表示让房间等建筑物通风,well-ventilated room就是通风良好的房间。
let in some air 透透气let in是允许进入的意思,let in some air就是让空气进来,也就是透气。
例:The boring task makes me drowsy, maybe I need some air.无聊的工作任务让我昏昏欲睡,也许我得去透透气了。
其它相关动词短语1Back up倒车,让汽车倒着走例:See if you can back up a bit further.看看你能不能再往后退一点。
2Buckle up扣好安全带例:Please buckle up now; we’re about to land.现在请系好安全带;我们要着陆了。
3Cut off挡路例:A second policeman cut off his escape.另一个警察挡住了他的逃跑路线。
4Drive by伸出车外做某事例:He was killed in a drive-by shooting.他死于汽车枪击。
5Fill up加油;把汽油加到汽车里,直到完全装满为止例:He filled up the tank with petrol.他给汽油箱加满了油。
6Get out of下车例:You must not get out of the car when it is in motion.行驶中,请勿下车。
7Pull over把…开到路边;开到路边;靠边停车例:She saw the ambulance coming up behind her and pulled over.她看到救护车从后面开过来,就把车停在了路边。
8Slow down减速例:Slow down! You’re driving too fast.慢点 你开太快了。
9Pull in移到路边例:We pulled in at the side of the road.我们把车停在路边。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?(