
“世界上只有两件事不可避免,税收和死亡。
”——本杰明 · 富兰克林法国人对句话,可谓是深有体会。
一到每年4月,法国人便会开始报税之旅。
法国不仅税收税率高,税种更可以说是五花八门。
除了一些比较常见的税种,比如:增值税(Taxe à/sur la valeur ajoutée)、住房税(Taxe d’habitation)、城市税(Taxe de séjour)、视听税(Contribution à l'audiovisuel public) 、个人所得税(Impôt sur le revenu) 等等,还有不少有趣的奇葩税种,比如:① 家里门窗多?来交门窗税② 想喝矿泉水?先交矿泉水税③ 想去整个复印机?来来来,先交税...门窗多也可以炫富:缴税!法国大革命期间,拿破仑引进了门窗税(Impôt sur les portes et fenêtres),主要根据门窗的数量征收。
门窗越多,缴纳的税就越多。
雨果在《悲惨世界》中写道:« Mes très chers frères, mes bons amis, il y a en France treize cent vingt mille maisons de paysans qui n'ont que trois ouvertures, dix-huit cent dix-sept mille qui ont deux ouvertures, la porte et une fenêtre, et enfin trois cent quarante-six mille cabanes qui n'ont qu'une ouverture, la porte. Et cela, à cause d'une chose qu'on appelle l'impôt des portes et fenêtres. Mettez-moi de pauvres familles, des vieilles femmes, des petits enfants, dans ces logis-là, et voyez les fièvres et les maladies. Hélas ! Dieu donne l'air aux hommes, la loi le leur vend.»“我最亲爱的兄弟们、我的好朋友们:法国有一百三十二万农舍,都只开三个通口;有一百八十一万七千农舍,都只开两个通口,就是一门一窗;还有三十四万六千座木棚,只开一个通口,也就是一扇门。
这种状况,完全是所谓的门窗税造成的。
把穷人、老太婆、小孩子,安排住进那些房舍里看看,准要得热症和其它疾病!上帝把空气给人,法律却让人出钱买空气。
”——李玉民译因此,为了减少交税,人们想方设法减少窗户的数量。
但对于富人阶级来说,门窗多反而成了一种炫富的方式。
为了彰显身份和地位,富人们会在房子里多开窗户。
所幸的是,由于这项税收带来的收益不高,加之长期生活在黑暗潮湿的环境中,会造成人们的健康问题,门窗税最终在 1926 年被废除。
一瓶矿泉水也要交税!听说在法国喝矿泉水还要交税?对,没错!而且不止交一种税!矿泉水出现在餐馆的桌子上之前,会经历几次征税:首先是每百升 0.54 欧元的非酒精类饮料税(Taxe sur les boissons non alcooliques);接下来,矿泉水源所在地的市政府会收取不超过每百升 0.58 欧元的矿泉水税(Contribution sur les eaux minérales),但该税并不强制性缴纳;最后,一瓶矿泉水还会被收取非酒精饮料的增值税,税率与包装相关:如果是瓶装矿泉水,税率是 5.5%;如果被置于不可用于储存的容器中(如纸杯或塑料杯)被带走并被立即饮用,那么税率将变成 10%。
(矿泉水,你还有多少惊喜是朕不知道的.....)买复印机 = 为国家图书事业做贡献!来交复印机税!法国人的生活离不开各类小册子、传单和信件,因此向复印机和打印机征税是一项绝佳的财政收入