
“窗”指墙或屋顶上建造的洞口,用于通气、透光。
“窗户”一词现在重在“窗”,准确的说是指“当窗用的小门”。
有“小户人家”一词,指平民家庭,就不能说成“小门人家”,至于“大户人家”则是将“户”当“家”用之后的用法,已经不是“小门”的意思。
现在普通话的“户口”是指家庭人口,“户”完全取代了“家”的含义。
事实上窗和户的本意分别指窗和门,在现代汉语中窗户则单指窗。
“窗”本作“囱”(“囱”为俗字),即在墙上留个洞,框里的是窗棂,可以透光,也可以出烟,后加“穴”字头构成形声字。
《说文》说:“在墙曰牅,在屋曰囱。
窗,或从穴。
”窗框负责支撑窗体的主结构,可以是木材、钢铁、陶瓷或塑料材料,透明部分依附在窗框上,可以是纸、布、丝绸或玻璃材料。
“牖”(yǒu)本义为窗户,古建筑中室与堂之间的窗子,后泛指窗。
也是通假字,通“诱”。
按《说文解字》所说:在墙曰『牖』,在户曰『窗』。
意思很明显,开在房屋墙上的是『牖』,开在户上的是『窗』。
牖,穿壁以木为交窗也。
——《说文》。
牖,是会意字,从片户甫,室和堂之间有窗子叫“牖”,上古的“窗”专指开在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”,秦多用牖,窗少见。
本义为窗户,古建筑中室与堂之间的窗子,后泛指窗。
也是通假字,通“诱”,出自《礼记·乐记》:“天之牖民。
”“向(曏)”,向,宀 + 口 ,宀代表房子,口为窗户,本义:朝北开的窗户。
最早见于甲骨文 。
汉字简化之前,简体“向”和繁体“向”是两个不同的字。
简体“向”本义是回响,后被假借为朝北的窗户,本义由“响”来表示。
繁体 “曏”从向,指朝向、趋向而言;从乡,声兼义,像两人相向对食,引申为朝着、对着、方向等义。
乡为向字的初文,乡字引申为面向、朝向、趋向之后,才分化出从向、乡声的繁体“向”字。
“牖”、“窗”、“向”作为“房屋等通风、采光的口子”这个意义时,有相近之处,但有区别:“牖”在古代是指“开在墙上通风采光的口子”,即现代汉语中的“窗”。
“窗”在古代本来是指“开在屋顶上的窗”,即现代汉语中所说的“天窗”。
“向”的本义是指朝北的窗子。
看这张图,就是个“向”字扩展阅读:古院落由外而内的次序是门、庭、堂、室。
进了门是庭,庭后是堂,堂后是室。
室门叫“户”,室和堂之间有窗子叫“牖”,室的北面还有一个窗子叫“向”。
上古的“窗”专指开在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”。